Pali Sentence/Word Stress

Explore the ancient language of the Tipitaka and Theravāda commentaries
Post Reply
Tom
Posts: 293
Joined: Sat Aug 04, 2012 9:50 pm

Pali Sentence/Word Stress

Post by Tom »

Since the Pali Canon is supposedly a written record of an oral tradition of Buddhism, is it known which words in the Pali sentences were stressed? I ask this because some sentences can take on different meanings when a different word in the sentence is stressed.
This illustrates my point: (I've taken the following example from this site - http://esl.about.com/cs/pronunciation/a ... stress.htm)

Take this sentence for example:

I said she might consider a new haircut.

When different words are stressed, the sentence can have different meanings.

I said she might consider a new haircut.
Meaning: It was my idea.
I said she might consider a new haircut.
Meaning: Don't you understand me?
I said she might consider a new haircut.
Meaning: Not another person.
I said she might consider a new haircut.
Meaning: It's a possibility.
I said she might consider a new haircut.
Meaning: Not something else.

Aside from sentence stress, I'd also like to know if it is known which syllables were stressed in the words of the sentences, since syllable stress can also affect the meaning of a word: (Following example comes from this site-http://www.ehow.com/info_12075045_stres ... ences.html)
"For example, one definition of the word "subject," when pronounced SUB-ject, is a topic of discussion. If the stress falls on the last syllable, as in sub-JECT, then the word becomes a verb, meaning to cause someone to suffer."
User avatar
mikenz66
Posts: 19932
Joined: Sat Jan 10, 2009 7:37 am
Location: Aotearoa, New Zealand

Re: Pali Sentence/Word Stress

Post by mikenz66 »

Hi ccharles,

There are some rules about stress on syllables, though it seems they vary between countries (as does pronunciation and chanting style), since local language rules may tend to overpower Pali rules (In Thai, for example, the second syllable of a two-syllable words is stressed).

See, for example:
http://books.google.co.nz/books?id=DumN ... es&f=false" onclick="window.open(this.href);return false;
http://wiki.audtip.org/wiki/pali/pali-p ... s_emphasis" onclick="window.open(this.href);return false;

Since stress is determined by rules, it has nothing to do with meaning. Also, rhythm in Pali is determined by vowel length rather than stress. See, for example:
http://www.accesstoinsight.org/lib/auth ... #pronounce" onclick="window.open(this.href);return false;

:anjali:
Mike
Tom
Posts: 293
Joined: Sat Aug 04, 2012 9:50 pm

Re: Pali Sentence/Word Stress

Post by Tom »

Thanks, I could understand if syllable stress doesn't affect the meaning much, but how about the stressing of whole words, like in the example I gave?
User avatar
mikenz66
Posts: 19932
Joined: Sat Jan 10, 2009 7:37 am
Location: Aotearoa, New Zealand

Re: Pali Sentence/Word Stress

Post by mikenz66 »

I hope someone who is actually a Pali expert can comment, but I suspect that such stress would not affect the meaning, and adding it may not even make sense. Some aspects of English just don't apply to other languages, for various reasons. For example, you can't use a rising tone to ask a question in a tonal language like Thai or a Chinese dialect, since changing the tone would change the meaning of the word. Instead you have to add question particles at the end of the sentence (like: "We go home, yes/no").

:anjali:
Mike
User avatar
Assaji
Posts: 2106
Joined: Thu Jan 01, 2009 7:24 pm

Re: Pali Sentence/Word Stress

Post by Assaji »

Hi ccharles,

In Pali, words can be emphasized either by word order (whatever is more important comes first) or by clitic particles.

Default basic word order:

SVO "cows eat grass" -- English; Finnish; Chinese; Swahili.
SOV "cows grass eat" -- PALI; Hindi/Urdu; Turkish; Japanese; Korean.
VSO "eat cows grass" -- Classical Arabic; Welsh; Samoan.
VOS "eat grass cows" -- Malagasy (An Austronesian language of Madagascar); Tzotzil (a Mayan language of Central America).
OSV "grass cows eat" -- Kabardian (a language of northern Caucasus).
OVS "grass eat cows" -- Hixkaryana (a Carib language of Brazil).

(This is from SBS Atlas of Languages, published by ABC Books for the Australian Broadcasting Corporation. ISBN 0-7333-1211-X)
Sylvester
Posts: 2204
Joined: Tue Mar 10, 2009 9:57 am

Re: Pali Sentence/Word Stress

Post by Sylvester »

Not forgetting the augmentive prefices.
User avatar
frank k
Posts: 2247
Joined: Sat Jan 01, 2011 4:55 pm
Contact:

Re: Pali Sentence/Word Stress

Post by frank k »

That is an interesting question on word stress within sentences. I'm happy if people can just get long vowels and syllables within the word pronounced correctly. If you pronounce a short as a long or a long as a short, it often results in communicating a completely different word with different meaning. Also people not doing full stops and long syllables on double consonants.

I imagine that once there is a thriving community of fluent pali speakers in modern times, word stress within sentences would develop naturally to communicate nuance, jokes, puns, emphasis.

I also wondered if there was word stress within sentence to indicate question.
www.lucid24.org/sted : ☸Lucid24.org🐘 STED definitions
www.audtip.org/audtip: 🎙️🔊Audio Tales in Pāli: ☸Dharma and Vinaya in many languages
Bakmoon
Posts: 637
Joined: Sat Mar 10, 2012 3:14 pm

Re: Pali Sentence/Word Stress

Post by Bakmoon »

ccharles wrote:Since the Pali Canon is supposedly a written record of an oral tradition of Buddhism, is it known which words in the Pali sentences were stressed? I ask this because some sentences can take on different meanings when a different word in the sentence is stressed.
This illustrates my point: (I've taken the following example from this site - http://esl.about.com/cs/pronunciation/a ... stress.htm)

Take this sentence for example:

I said she might consider a new haircut.

When different words are stressed, the sentence can have different meanings.

I said she might consider a new haircut.
Meaning: It was my idea.
I said she might consider a new haircut.
Meaning: Don't you understand me?
I said she might consider a new haircut.
Meaning: Not another person.
I said she might consider a new haircut.
Meaning: It's a possibility.
I said she might consider a new haircut.
Meaning: Not something else.

Aside from sentence stress, I'd also like to know if it is known which syllables were stressed in the words of the sentences, since syllable stress can also affect the meaning of a word: (Following example comes from this site-http://www.ehow.com/info_12075045_stres ... ences.html)
"For example, one definition of the word "subject," when pronounced SUB-ject, is a topic of discussion. If the stress falls on the last syllable, as in sub-JECT, then the word becomes a verb, meaning to cause someone to suffer."
Pali is a highly inflected language, with not only the verbs taking all sorts of endings for person, number, tense, mood, etc..., but nouns and adjectives taking endings for number, gender, and case. Because of this, you can move around words a fair around in a Pali sentence without changing the meaning. What does change when you change the order is emphasis. If you want to emphasize the object of the sentence, you might move it up to be the first word in the sentence or something like that. A lot of languages (Latin comes to mind) do it this way.
The non-doing of any evil,
The performance of what's skillful,
The cleansing of one's own mind:
This is the Buddhas' teaching.
User avatar
Sekha
Posts: 789
Joined: Wed Jan 20, 2010 12:32 am
Location: Earth
Contact:

Re: Pali Sentence/Word Stress

Post by Sekha »

Dmytro wrote:Hi ccharles,

In Pali, words can be emphasized either by word order (whatever is more important comes first) or by clitic particles.
:thumbsup: :goodpost:

I think this chiefly includes the word "kho", and the (generally suffix)-particle "-pi"

ex:
Idaṃ kho pana, bhikkhave, dukkhaṃ ariya·saccaṃ: jāti·pi dukkhā, jarā·pi dukkhā (byādhi·pi dukkho) maraṇam·pi dukkhaṃ, a·p·piyehi sampayogo dukkho, piyehi vippayogo dukkho, yampicchaṃ na labhati tam·pi dukkhaṃ; saṃkhittena pañc·upādāna·k·khandhā dukkhā.

http://www.buddha-vacana.org/sutta/samy ... 6-011.html" onclick="window.open(this.href);return false;
Where knowledge ends, religion begins. - B. Disraeli

http://www.buddha-vacana.org" onclick="window.open(this.href);return false;
Post Reply