And cultural context of the people hearing it.tiltbillings wrote:And do not forget that meaning is determined by usage.
If learning pali comes at the EXPENSE of practice, then I wonder if it is worth it. If not, then great. Do what you want.tiltbillings wrote:This is an odd statement. I do not see here any reason not to learn Pali, and please give us the actual Pali of the that uses "aniccha" as opposed to anicca.On the other hand, I don't think that it is necessary to become fluent in Pali. We don't even know from what dialects it was translated to Pali. We don't know even if every pali word came correctly. For example I've noticed that some pali texts have anicca, and some have aniccha which drastically changes the meaning of one of contemplations in girimananda sutta. So I don't believe that pali canon is word for word accurate anyways.
As for that word in Girimananda sutta:
For example in one edition there is: aniccasaññā somewhere I have seen anicchasaññā (one letter difference, sounds too similar, but entire word is different).