There is always an official executioner. If you try to take his place, It is like trying to be a master carpenter and cutting wood. If you try to cut wood like a master carpenter, you will only hurt your hand.
DooDoot wrote: ↑Sun Jun 17, 2018 3:48 am
What is meant by the term "human control"?
Seems straightforward to me. Dantikā, having seen an elephant well trained by a mahout, reflects that she should be able to do likewise with her mind. There may be a similar verse in the Theragātha.
Dhammapada 326
"Formerly this mind wandered about as it liked, where it wished and according to its pleasure, but now I shall thoroughly master it with wisdom as a mahout controls with his ankus an elephant in rut." https://suttacentral.net/dhp320-333/en/buddharakkhita
pitakele wrote: ↑Sun Jun 17, 2018 5:01 am
Seems straightforward to me. Dantikā, having seen an elephant well trained by a mahout, reflects that she should be able to do likewise with her mind.
Is this saying every person can control an elephant or control the mind?
There is always an official executioner. If you try to take his place, It is like trying to be a master carpenter and cutting wood. If you try to cut wood like a master carpenter, you will only hurt your hand.
pitakele wrote: ↑Sun Jun 17, 2018 5:01 am
Seems straightforward to me. Dantikā, having seen an elephant well trained by a mahout, reflects that she should be able to do likewise with her mind.
Is this saying every person can control an elephant or control the mind?
I would have thought neither. It doesn't seem to be framed as a universal or categorical statement about human capacities. It look more like a poetic expression of one woman's beautiful insight regarding her intentions.
DooDoot wrote: ↑Sun Jun 17, 2018 10:22 am
Is this saying every person can control an elephant or control the mind?
I think the most useful feature of Thag & Thig verses is the inspiration they provide for our practice. I don't see that anything extra needs to be read into this particular verse. As sometimes happens in verse, manussānam [pl.] may have been utilised for euphony rather than manussassa [sing.]. Either way, seeing that humans [or a human] can train & control an elephant has been the condition for wise reflection resulting in Dantikā's mind becoming focussed.
pitakele wrote: ↑Sun Jun 17, 2018 5:01 am
Seems straightforward to me. Dantikā, having seen an elephant well trained by a mahout, reflects that she should be able to do likewise with her mind.
Is this saying every person can control an elephant or control the mind?
I would have thought neither. It doesn't seem to be framed as a universal or categorical statement about human capacities. It look more like a poetic expression of one woman's beautiful insight regarding her intentions.
Though said between lines the elephant here is pancendriya . It is only with training ( meditation and sila) one can train ones own mind like the elephant. Once the pancendriya ( perceptions) are in control of the mind the life will obey its path.