thomaslaw wrote: ↑Sat Jan 13, 2018 11:12 pm
Coëmgenu wrote: ↑Sat Jan 13, 2018 11:32 am
[...] the citation is missing in
Fundamentals of Early Buddhism. I've already discussed how the text for footnote 11 does not address the topic at hand. Furthermore, footnote 11 in
Fundamentals is a citation of a different section of Ven Yin Shun's CSA than his direct citation addressing specifically dharmanairātmyatā --> dharmaniyāmatā in the Pratyayasūtra in his
Annotated Translation of Sutras from the Chinese Samyuktagama relevant to the Early Buddhist Teachings on Emptiness and the Middle Way.
I think his notes 11 (for Yinshun CSA ii p. 35) & 14 (for the Sanskrit text), and the citation for SA 296 in page 153, are very clear indeed. You need to follow and read Yinshun CSA ii p. 35 & the Sanskrit text, not just T2 p. 84.
This is Ven Yin Shun's footnote from his CSA, it is footnote 2, in volume 2, page 36:
註【13-002】「定」,原本誤作「空」,今依『論』改。
Ven Choong cites
this particular footnote in his aforementioned
Annotated Translation. Footnote 11 of
Fundamentals is not citing
this particular footnote of Ven Yin Shun. It is citing a different section of the text. This makes sense, because Footnote 11 of
Fundamentals does not address or discuss dharmanairātmyatā --> dharmaniyāmatā, but his footnote in
Annotated Translation does. In Footnote 11 of
Fundamentals he is citing material from the previous page.
I am not calling Ven Choong a liar or anything of the like, as I said before:
I think he simply forgot to cite it properly in the other text. People make mistakes. I'm glad I managed to find a citation of alteration from him. It had always bothered me that the alteration was not cited in the original text discussed.