Translated by Bhikkhu Bodhi
(1) “The foremost of those with bodies is Rāhu, lord of the asuras.  (2) The foremost of those who enjoy sensual pleasures is King Mandhātā.  (3) The foremost of those who exercise authority is Māra the Evil One. (4) In this world with its devas, Māra, and Brahmā, among this population with its ascetics and brahmins, its devas and humans, the Tathāgata, the Arahant, the Perfectly Enlightened One is declared foremost. These are the four proclamations of those who are foremost.”
- Rāhu is the foremost of those with bodies,
Mandhātā, of those enjoying sense pleasures;
Māra is the foremost of rulers,
blazing with power and glory.
In this world together with its devas
above, across, and below,
as far as the world extends,
the Buddha is declared foremost.
 Rāhu is the asura chief who abducts the sun and moon, obviously representing the solar and lunar eclipses. See SN 2:9, SN 2:10, I 50–51. DPPN
 A primeval king, descended from Mahāsammata, son of Uposatha, and an ancestor of the Sakyans (see DPPN). Mp: “He was reborn among humans when the life span was immeasurable and enjoyed human sense pleasures for a long time, causing a rain of gold to fall whenever he wanted. In the deva world, during the life spans of thirty-six Indras, he enjoyed excellent sensual pleasures."