Translated by Bhikkhu Bodhi
"What here is a man’s best treasure?
What practised well brings happiness?
What is really the sweetest of tastes?
How lives the one whom they say lives best?”
“Faith is here a man’s best treasure;
Dhamma practised well brings happiness;
Truth is really the sweetest of tastes;
One living by wisdom they say lives best.” 
 SS record a v.l. sādhutaraṃin pāda c, but Spk’s gloss madhutaraṃ indicates that the reading available to the commentator here was sādutaraṃ. However, Spk recognizes the same v.l. in connection with the identical vv. 846-47 SN 10.12. See n. 597:
- Spk: Faith is a man’s best treasure because it brings mundane and supramundane happiness as its result; it alleviates the suffering of birth and aging; it allays poverty with respect to excellent qualities; and it is the means of obtaining the gems of the enlightenment factors, etc. Dhamma here is the ten wholesome qualities, or giving, virtue, and meditation. This brings human happiness, celestial happiness, and in the end the happiness of Nibbāna. By truth here truthful speech is intended, with Nibbāna as the ultimate truth (paramatthasacca) and truth as abstinence (from falsehood; viratisacca) comprised within that. Of the various kinds of tastes, truth is really the sweetest of tastes, truth alone is the sweetest (sādutaraṃ). Or it is the best (sādhutaraṃ), the supreme, the highest. For such tastes as that of roots, etc., nourish only the body and bring a defiled happiness, but the taste of truth nourishes the mind with serenity and insight and brings an undefiled happiness.
One living by wisdom (paññājīviṃ jīvitaṃ): A householder lives by wisdom when he works at an honourable occupation, goes for refuge, gives alms, observes the precepts, and fulfils the Uposatha duties, etc. One gone forth as a monk lives by wisdom when he undertakes pure virtue and the superior practices beginning with purification of mind.