Pali - English translations

A forum for beginners and members of other Buddhist traditions to ask questions about Theravāda (The Way of the Elders). Responses require moderator approval before they are visible in order to double-check alignment to Theravāda orthodoxy.
Post Reply
diamind
Posts: 53
Joined: Wed Aug 02, 2017 7:26 am

Pali - English translations

Post by diamind »

Hi,

What has been translated from the pali canon and where do I find it? Whats left to be translated?

Thanks
Dharmic
Posts: 64
Joined: Tue Mar 21, 2017 7:17 am

Re: Pali - English translations

Post by Dharmic »

diamind wrote:Hi,

What has been translated from the pali canon and where do I find it? Whats left to be translated?

Thanks
Hi,

http://www.accesstoinsight.org

https://suttacentral.net

:anjali:
SarathW
Posts: 21302
Joined: Mon Sep 10, 2012 2:49 am

Re: Pali - English translations

Post by SarathW »

Sutta Central is a good start.

https://suttacentral.net/
“As the lamp consumes oil, the path realises Nibbana”
User avatar
Dhammanando
Posts: 6512
Joined: Tue Dec 30, 2008 10:44 pm
Location: Mae Wang Huai Rin, Li District, Lamphun

Re: Pali - English translations

Post by Dhammanando »

diamind wrote:Whats left to be translated?
The Thera Apadāna, Therī Apadāna, and later sections of the Abhidhamma's Yamaka and Paṭṭhāna.
Yena yena hi maññanti,
tato taṃ hoti aññathā.


In whatever way they conceive it,
It turns out otherwise.
(Sn. 588)
User avatar
Nicolas
Posts: 1296
Joined: Wed Jul 02, 2014 8:59 pm
Location: Somerville, MA, USA

Re: Pali - English translations

Post by Nicolas »

Ṭhānissaro Bhikkhu's updated translations are here: http://www.dhammatalks.org/suttas/

From the website:
  • Please also note that the translations published here and in the Handful of Leaves anthologies supplant the versions available on Access to Insight.
User avatar
cjmacie
Posts: 690
Joined: Wed Dec 26, 2012 4:49 am

Re: Pali - English translations

Post by cjmacie »

Dhammanando wrote:
diamind wrote:Whats left to be translated?
The Thera Apadāna, Therī Apadāna, and later sections of the Abhidhamma's Yamaka and Paṭṭhāna.
And, I've heard, most of the commentaries and sub-commentaries.

(Technically part of the "Pali Canon"? -- they are in the CST4.0 collection.)
Dharmic
Posts: 64
Joined: Tue Mar 21, 2017 7:17 am

Re: Pali - English translations

Post by Dharmic »

Nicolas wrote:
Ṭhānissaro Bhikkhu's updated translations are here: http://www.dhammatalks.org/suttas/

From the website:
  • Please also note that the translations published here and in the Handful of Leaves anthologies supplant the versions available on Access to Insight.
Hi Nicolas,

Thank you.

:anjali:
User avatar
Dhammanando
Posts: 6512
Joined: Tue Dec 30, 2008 10:44 pm
Location: Mae Wang Huai Rin, Li District, Lamphun

Re: Pali - English translations

Post by Dhammanando »

cjmacie wrote:And most of the commentaries and sub-commentaries, I've heard.

(not sure if they're technically part of the "Pali Canon", but are in collections list the CST4.0.)
Whenever the commentators make a distinction between pāḷiyaṃ (“in the Canon") and aṭṭhakathāyaṃ (“in the Commentary”) the former denotes just the Tipiṭaka.
Yena yena hi maññanti,
tato taṃ hoti aññathā.


In whatever way they conceive it,
It turns out otherwise.
(Sn. 588)
User avatar
Assaji
Posts: 2106
Joined: Thu Jan 01, 2009 7:24 pm

Re: Pali - English translations

Post by Assaji »

diamind wrote:Whats left to be translated?
Niddesa is also untranslated.

P.S. It turned out that Niddesa is translated by Ven. Bhikkhu Bodhi, but not yet published.
Post Reply