Maraṇānussati vs Maraṇasati

Explore the ancient language of the Tipitaka and Theravāda commentaries

Moderator: Mahavihara moderator

Post Reply
User avatar
Coëmgenu
Posts: 1847
Joined: Mon Jun 13, 2016 10:55 pm
Location: Whitby, Canada

Maraṇānussati vs Maraṇasati

Post by Coëmgenu » Fri Nov 24, 2017 12:15 pm

The form maraṇasati is common on the internet, however, based on my rudimentary Pāli, the compound should be built like "Buddhānussati", and indeed the wikipedia page for the ten remembrance bases has maraṇānussati.

Where does the form maraṇasati come from?

Thank you.

:anjali:
如無為,如是難見、不動、不屈、不死、無漏、覆蔭、洲渚、濟渡、依止、擁護、不流轉、離熾焰、離燒然、流通、清涼、微妙、安隱、無病、無所有、涅槃。
Like this is the uncreated, like this is that which is difficult to realize, with no moving, no bending, no dying. Utterly lacking secretions and smothered in the dark, it is the island shore. Where there is ferrying, it is the crossing. It is dependency's ceasing, it is the end of circulating transmissions. It is the exhaustion of the flame, it is the ending of the burning. Flowing openly, pure and cool, with secret subtlety, and calm occultation, lacking ailment, lacking owning, nirvāṇa.
Asaṁskṛtadharmasūtra, Sermon on the Uncreated Phenomenon, T99.224b7, Saṁyuktāgama 890

User avatar
Dmytro
Posts: 1588
Joined: Thu Jan 01, 2009 7:24 pm
Location: Kyiv, Ukraine
Contact:

Re: Maraṇānussati vs Maraṇasati

Post by Dmytro » Fri Nov 24, 2017 12:50 pm

Coëmgenu wrote:
Fri Nov 24, 2017 12:15 pm
Where does the form maraṇasati come from?
This must be a simplified form of maraṇassati which occurs in Anguttara Nikaya and other Pali texts.

Post Reply

Who is online

Users browsing this forum: Bing [Bot] and 16 guests