https://www.accesstoinsight.org/tipitak ... .nara.html
https://www.accesstoinsight.org/tipitak ... .ksw0.html"In five ways, young householder, a child should minister to his parents as the East:
(iii) I shall keep the family tradition
"In five ways, young householder, the parents thus ministered to as the East by their children, show their compassion:
(iv) they arrange a suitable marriage
#1"In five ways should a mother and father as the eastern direction be respected by a child:
I will maintain the family lineage and tradition
"And, the mother and father so respected reciprocate with compassion in five ways:
supporting the choice of a suitable spouse
In one translation, in addition to tradition, there is an extra word 'lineage'.
Does the Pali text have lineage or tradition or both?
If it is lineage, it it correct to assume the (implied) meaning is to continue the family line further?
But if it is tradition, then the meaning is not clear.
What tradition(s) is the Buddha telling Sigalaka to keep following?
Here, the first translation seems to say that parents should choose a suitable spouse for children and the other one appears to give the impression that it is children who choose and parents ought to agree.
In the third translation from SuttaCentral this directive to parents regarding marriage is absent.
Could anyone give word-by-word translation from the original Pali for these two points and also, if possible, provide the explanations given in the traditional commentaries.A child should serve their parents as the eastern quarter in five ways, thinking:
I’ll maintain the family traditions.
Parents served by the children in these five ways show compassion to them in five ways.
They keep them from doing bad.
They support them in doing good.
They train them in a profession.
They transfer the inheritance in due time.
Parents served by their children in these five ways show compassion to them in these five ways. And that’s how the eastern quarter is covered, kept safe and free of peril.