Regarding a Tibetan chant

Exploring Theravāda's connections to other paths - what can we learn from other traditions, religions and philosophies?
Post Reply
User avatar
manas
Posts: 2678
Joined: Thu Jul 22, 2010 3:04 am
Location: Melbourne, Australia

Regarding a Tibetan chant

Post by manas »



Does anyone here know what these words mean, and is there a guide as to how one should correctly pronounce them?
To the Buddha-refuge i go; to the Dhamma-refuge i go; to the Sangha-refuge i go.
User avatar
Kim OHara
Posts: 5584
Joined: Wed Dec 09, 2009 5:47 am
Location: North Queensland, Australia

Re: Regarding a Tibetan chant

Post by Kim OHara »

https://www.youtube.com/watch?v=8j3akwctH4A is a pretty version and comes with words :smile: but Lama Yeshe seems to be putting an extra word at the start.

Asking on the :spy: other :spy: Wheel may be more productive.

:coffee:
Kim
Justsit
Posts: 803
Joined: Wed Oct 21, 2009 6:41 pm

Re: Regarding a Tibetan chant

Post by Justsit »

Translation from Lama Thubten Yeshe:

TA YA THA - it is like this

OM - The All-Knowledge of the three bodies of a buddha and of the infinite Buddha's Holy Body, Speech and Mind. The knowledge of the two paths to enlightenment (Method and Wisdom), and of the two truths (Absolute and relative) that contain all existence within them.

MUNI - Control over the suffering of the three lower realms and over the wrong conception of the self-existent I.

MUNI - Control over the suffering of all samsara and over self-cherishing thoughts.

MAHA MUNIYE - Great control over the suffering of subtle illusions and over the dualistic mind.

SVAHA - May my mind receive, absorb and keep the blessings of the mantra, and may they take root.

http://milesneale.blogspot.com/2010/10/ ... antra.html

:anjali:
sentinel
Posts: 3236
Joined: Sun Jun 04, 2017 1:26 pm

Re: Regarding a Tibetan chant

Post by sentinel »

FYI ,

Tadyathā is an adverbial compound consisting of tad 'that' and yathā 'as like, according to, in that way'. So tadyathā means 'like this' or 'this way'.
You always gain by giving
User avatar
Coëmgenu
Posts: 8162
Joined: Mon Jun 13, 2016 10:55 pm
Location: Whitby, Canada

Re: Regarding a Tibetan chant

Post by Coëmgenu »

James Tan wrote: Mon Mar 26, 2018 3:06 pm FYI ,

Tadyathā is an adverbial compound consisting of tad 'that' and yathā 'as like, according to, in that way'. So tadyathā means 'like this' or 'this way'.
:goodpost:

You beat me to it.
What is the Uncreated?
Sublime & free, what is that obscured Eternity?
It is the Undying, the Bright, the Isle.
It is an Ocean, a Secret: Reality.
Both life and oblivion, it is Nirvāṇa.
User avatar
manas
Posts: 2678
Joined: Thu Jul 22, 2010 3:04 am
Location: Melbourne, Australia

Re: Regarding a Tibetan chant

Post by manas »

Kim OHara wrote: Mon Mar 26, 2018 4:46 am https://www.youtube.com/watch?v=8j3akwctH4A is a pretty version and comes with words :smile: but Lama Yeshe seems to be putting an extra word at the start.

Asking on the :spy: other :spy: Wheel may be more productive.

:coffee:
Kim
Haha...I will check out your link first, before going undercover to the other place ;)
:anjali:
To the Buddha-refuge i go; to the Dhamma-refuge i go; to the Sangha-refuge i go.
User avatar
mikenz66
Posts: 19948
Joined: Sat Jan 10, 2009 7:37 am
Location: Aotearoa, New Zealand

Re: Regarding a Tibetan chant

Post by mikenz66 »

Justsit wrote: Mon Mar 26, 2018 1:43 pm Translation from Lama Thubten Yeshe:
...
Thanks!

Off-topic and meta-discussion posts have been removed. Please stick to topic.

:heart:
Mike
Justsit
Posts: 803
Joined: Wed Oct 21, 2009 6:41 pm

Re: Regarding a Tibetan chant

Post by Justsit »

mikenz66 wrote: Tue Mar 27, 2018 7:29 pm
Justsit wrote: Mon Mar 26, 2018 1:43 pm Translation from Lama Thubten Yeshe:
...
Thanks!

:heart:
Mike
:anjali:
Post Reply