Search found 633 matches

by Kumara
Thu Jun 13, 2013 8:21 am
Forum: Pāli
Topic: Samadhi (best English translation?)
Replies: 127
Views: 31805

Re: Samadhi (best English translation?)

I'm curious, Bhante. Doesn't DN 9's listing of how perceptions cease and others arise through training suggest singularity of perception in the jhānas ? Have you had any experience of 'jhana' as it is popularly understood these days in the Theravadin world? I have to ask this because without it we'...
by Kumara
Wed Jun 12, 2013 11:21 am
Forum: Pāli
Topic: Samadhi (best English translation?)
Replies: 127
Views: 31805

Re: Samadhi (best English translation?)

"Concentration" has the advantage of being commonly understood, that is a Buddhist seeing the word concentration usually associates it as being translated from samaadhi. The word is fine, if understood correctly. There are many meanings for the English word concentration . How do you understand it ...
by Kumara
Mon Jun 10, 2013 3:42 am
Forum: General Theravāda discussion
Topic: Jhana meditation and attachment to pleasure
Replies: 52
Views: 10444

Re: Jhana meditation and attachment to pleasure

Seems that there is a risk that having not seen the drawback of bliss, one remains stuck. The heart doesn't leap up at being without bliss. Even clinging to equanimity is to be discarded. .... http://www.accesstoinsight.org/tipitaka/an/an09/an09.041.than.html Good that you shared this sutta, pegemb...
by Kumara
Fri Jun 07, 2013 7:02 am
Forum: Pāli
Topic: Samadhi (best English translation?)
Replies: 127
Views: 31805

Re: Samadhi (best English translation?)

I don't like how Thanissaro Bhikkhu sometimes uses different english words to translate the same pali word. for example, in step 11 of anapanasati he translates samādham cittam as "steadying the mind" , which made me think the pali text was using a different word than samaadhi. This is not to say h...
by Kumara
Tue Jun 04, 2013 2:36 am
Forum: Pāli
Topic: Samadhi (best English translation?)
Replies: 127
Views: 31805

Re: Samadhi (best English translation?)

John1122 wrote:Would there be an opposite to samadhi like distraction or division?
Asamādhi? I know this is not helpful! Haha! But it is a valid word found in the Suttas.
by Kumara
Tue Jun 04, 2013 2:27 am
Forum: Suggestion box
Topic: V-bulletin
Replies: 28
Views: 6765

Re: V-bulletin

The transition to V-bulletin was resulting in some of the database not successfully transferring so we have had to stay with the phpbb for now. The glitches with phpbb started when we did an upgrade to a newer version of phpbb; perhaps something we shouldn't have done in hindsight. I'm quite please...
by Kumara
Tue Jun 04, 2013 2:23 am
Forum: Pāli
Topic: Samadhi (best English translation?)
Replies: 127
Views: 31805

Re: Samadhi (best English translation?)

Spiny Norman wrote:Has anyone suggested "mental development"? I was thinking of samadhi in terms of the 3-fold path.
Development or cultivation is a good translation for bhāvanā, which has a much wider meaning. The entire noble 8fold path is to be developed.
by Kumara
Mon Jun 03, 2013 6:33 am
Forum: General Theravāda discussion
Topic: Jhana meditation and attachment to pleasure
Replies: 52
Views: 10444

Re: Jhana meditation and attachment to pleasure

Dear Ven. I think we can see from the rather strange ideas we hear about jhana (some while in 'jhana' think they can feel the body , for instance) that many these days are simply having some pleasurable sensation associated with lobha. Let me quote Aj Thate (from Only the World Ends ): … in the cas...
by Kumara
Mon Jun 03, 2013 6:20 am
Forum: General Theravāda discussion
Topic: Jhana meditation and attachment to pleasure
Replies: 52
Views: 10444

Re: Jhana meditation and attachment to pleasure

Bhante Kumara, Yet, I don't know anywhere in the Suttas speaking of such situations. IMHO, Brahmajala sutta covers such situations: 5. Doctrines of Nibbāna Here and Now (Diṭṭhadhammanibbānavāda): Views 58–62 93. "There are, bhikkhus, some recluses and brahmins who maintain a doctrine of Nibbāna her...
by Kumara
Mon Jun 03, 2013 6:08 am
Forum: Pāli
Topic: Samadhi (best English translation?)
Replies: 127
Views: 31805

Re: Samadhi (best English translation?)

The only problem with words like composure and poise is that the words don't carry any connotation that suggests one is meditating or in a deep meditative state and since samma samadhi is jhana it would be nice to have an english word that carries this connotation, but I don't think there really is...
by Kumara
Sun May 19, 2013 10:03 am
Forum: Suggestion box
Topic: V-bulletin
Replies: 28
Views: 6765

Re: V-bulletin

Is it ready yet?
by Kumara
Wed Mar 06, 2013 9:17 am
Forum: General Theravāda discussion
Topic: Jhana meditation and attachment to pleasure
Replies: 52
Views: 10444

Re: Jhana meditation and attachment to pleasure

Having taught meditation on and off for some years, I do find some people who are addicted to calm states, what to speak of pleasureable states. (I avoid using Pali terms to minimise (mis)interpretating.) Once that happens, they tend to are highly resistant to instructions to observe the nature of t...
by Kumara
Mon Feb 25, 2013 9:26 am
Forum: General Theravāda discussion
Topic: Jhana meditation and attachment to pleasure
Replies: 52
Views: 10444

Re: Jhana meditation and attachment to pleasure

Sylvester wrote:PS - Bhante bermastautin di Sasanarakkha?
Betul.
by Kumara
Thu Feb 21, 2013 7:22 am
Forum: General Theravāda discussion
Topic: Jhana meditation and attachment to pleasure
Replies: 52
Views: 10444

Translating "sukha"

Theravadin orthodoxy generally use the word jhana as the Visuddhimagga describes it. Indeed for this kind of jhana, the sukha that is experienced can be aptly translated as bliss and pleasure . For the Sutta type, they would be inappropriate. Having sukha as simply happiness would be just perfect. ...
by Kumara
Thu Feb 21, 2013 4:23 am
Forum: Pāli
Topic: Samadhi (best English translation?)
Replies: 127
Views: 31805

Re: Samadhi (best English translation?)

The point above about 心一境性 being possibly related to satipaṭṭhāna is quite exciting. I've located some occurence of citta + ekagga which might point to such a connection here - http://www.dhammawheel.com/viewtopic.php?f=43&t=13526&start=80#p204237" onclick="window.open(this.href);return false; I wa...