Moderator: Mahavihara moderator
ElissaJ wrote:Hi everyone.
Is there a place where there is a Pali / English dictionary that includes either an audio of the word or a pronunciation guide for that word (like in good old Webster's English dictionaries)?
David N. Snyder wrote:Here is a good one from Dhamma Wheel member Bhikkhu Pesala with audio sound:
http://www.aimwell.org/Help/Pali/pali.html" onclick="window.open(this.href);return false;
rowboat wrote:It helps a lot to hear correct Pali pronunciation. I suggest registering for Pariyatti's Daily Words of the Buddha. Each day you receive a new email with a few verses in both Pali and English, accompanied by a link to an audio recording of a man reciting the Pali verse very beautifully and with perfect pronunciation.
For example, today's quatrain:
So karohi dīpamattano!
Khippaṃ vāyama paṇḍito bhava!
na punaṃ jātijaraṃ upehisi.
Audio: http://host.pariyatti.org/dwob/dhammapada_18_238.mp3" onclick="window.open(this.href);return false;
Make an island unto yourself!
Strive hard and become wise!
Rid of impurities and cleansed of stain,
you shall not come again to birth and decay.
ElissaJ wrote:I'm not good at remembering rules, LOL!
Dhammanando wrote:Rule 6:
We are now left with just 4 consonants whose pronunciation needs to be learned: ca (pronounce as as a voiceless palatal non-aspirate) and the three nasals: ṅa (alveolar), ña (palatal), and ṃ (nasalis simplex).
mikenz66 wrote:Thanks for the excellent points Frank, and thank you for your tremendous efforts with audtip.org.
Regarding syllables, I think that the difficulty many English speakers have with Asian languages is actually figuring out where the syllables end. So, in your example of sata, the "t" can become attached to the first syllable, sat-a rather than sa-ta. As far as I can tell, unless there are two consonants in a row, a consonant always signals a new syllable.
However, I would have to say that accent is relative. I do find the Sri Lankan style to be very pleasant to listen to, with it's lilting, sung, feel. But since my background is mostly with Thai or Thai-trained Bhikkhus (and lay people) I do struggle to follow the pronunciation in places. It's all a matter of what one is used to, and one needs to be able to adapt to the local style...
frank k wrote:One more comment in response to Mike's note on following local chanting conventions, that is, trying to adapt your own chanting to match the accents and timing of the group.
I think in principle, it's good to try not to chant in a way that will disturb the group chanting in the group you're with. So what I end up doing, if I'm chanting with people are not observing pronunciation rules, is to chant silently (in my mind) or in a quiet voice so as not to confuse and disturb my neighbors with the correct chanting sounds. Accents I can sort of try to adapt and chant along with, but grievous errors in long and short syllable timing completely throws you off. Nothing you can do about that. You are in for a world of hurt if you try to chant along with that.
frank k wrote:Listening the the Abhayagiri chants (they're an ajahn chah thai lineage), their timing (of long and short) is usually correct with the exception of syllables that have double consonants in them. I don't know if this is a feature of all thai chanting, but I'm guessing because they like to group chant continuously with no pause between sentences and phrases, the lack of a full stop on double consonant syllables (instead the pause from a full stop they elongate the last vowel preceding the double consonant) so that there is never a moment in the chanting without a sound. Whereas if the proper rules of long and short syllable timing are observed, you would have a pause of silence for the full stop on double consonant syllables. (and multiple consonant syllables as well, noting that letter "h" is usually an aspirate alphabet character and not an extra consonant)
Dhammanando wrote:There are several styles of chanting in Thailand. In one of the more ornate ones, called saraphanya or sawraphanya (สรภัญญะ, Skt. sarabhañña) the syllabification of double consonants is not only done clearly, but is actually accentuated. There are certain chants which are always performed in this style, such as the Buddhamaṅgalagāthā (aka Phra orahan paed thid — The Arahants of the Eight Directions).
mikenz66 wrote:Is the "singing" always part of that style?
mikenz66 wrote:Is this saraphanya/sawraphanya a third style?
mikenz66 wrote:Is there a handy reference for these different styles?
These various styles can be highly confusing for amateurs like myself...
mikenz66 wrote:Thanks Bhante, that's all very interesting. Do you find it difficult to adapt to the different styles?
Users browsing this forum: Yahoo [Bot] and 2 guests