Pali for "mountain of ignorance?"

Explore the ancient language of the Tipitaka and Theravāda commentaries

Moderator: Mahavihara moderator

User avatar
JMGinPDX
Posts: 32
Joined: Mon Apr 18, 2016 5:07 pm

Pali for "mountain of ignorance?"

Postby JMGinPDX » Wed Jan 04, 2017 7:59 pm

I'm not adept enough at Pali to find the proper term, unfortunately.
My totally unschooled portmanteau is "avijjagiri," but I"m sure that's not accurate :)

The concept stems from MN 125 (and others) where the Buddha is using the simile of two friends at a tall mountain, the one below refusing to believe the other can see fields and ponds and groves from the top of the mountain due to the obstruction of the mountain itself...and how the mountain is the metaphor for our ignorance blocking our view of liberation.

Much thanks! :anjali:

User avatar
Nicolas
Posts: 558
Joined: Wed Jul 02, 2014 8:59 pm
Location: Somerville, MA, USA

Re: Pali for "mountain of ignorance?"

Postby Nicolas » Wed Jan 04, 2017 8:34 pm

I don't know, but the Pali in MN 125 has pabbata for mountain instead of giri.

User avatar
Bhikkhu Pesala
Posts: 3288
Joined: Thu Jan 29, 2009 8:17 pm

Re: Pali for "mountain of ignorance?"

Postby Bhikkhu Pesala » Wed Jan 04, 2017 8:36 pm

The Pāli term used is "avijjākhandhena" which Bhikkhu Bodhi translates a mass of ignorance. The word khandha means a collection, lump, or aggregate.
AIM WebsitePāli FontsIn This Very LifeBuddhist ChroniclesSoftware (Upasampadā: 24th June, 1979)

SarathW
Posts: 7277
Joined: Mon Sep 10, 2012 2:49 am

Re: Pali for "mountain of ignorance?"

Postby SarathW » Wed Jan 04, 2017 9:08 pm

In Sri Lanka we say "Kandha" or "Giri" for the mountain or a heap.
So I like the translation "mass of ignorance".
“As the lamp consumes oil, the path realises Nibbana”

User avatar
JMGinPDX
Posts: 32
Joined: Mon Apr 18, 2016 5:07 pm

Re: Pali for "mountain of ignorance?"

Postby JMGinPDX » Thu Jan 05, 2017 3:43 pm

Thanks for the replies!

Bhikkhu Pesala wrote:The Pāli term used is "avijjākhandhena" which Bhikkhu Bodhi translates a mass of ignorance. The word khandha means a collection, lump, or aggregate.


I did see that word, but - knowing the translation of khanda as pile or heap, I was looking for something a bit more....poetic :) I'm recording an album of ambient music right now with a fairly Buddhist theme running throughout and thought that would make a good title/theme for one of the pieces. Avijjakhandena is a mouthful but should work!


Return to “Pali”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 4 guests

Google Saffron, Theravada Search Engine