Moderator: Mahavihara moderator
it´s not only importand which translation of the Pali-Conon is well done.
The quality of translation depends on the qualifikation in Pali, from the translater.
As i know from the translation of Kai Zumwinkel, that he´s translating a version of Pali-Canon that is based on fairy-tales und sagas.
The second german edition is from K.E. Neumann. For being adoctor of indology und several travellings to cloisters in Shri Lanca and London, he also
embodied the historicals facts that were found out of this time.
In his language he is very precise.
I don´t know no Englisch translation so i can´t esteem the value of these translations.
Users browsing this forum: Google [Bot] and 8 guests